Hrst hlíny / Bram Presser ; přeložila Olga Bártová
Material type: TextLanguage: čeština Original language: angličtina Publisher: Praha : Argo, 2022Edition: První vydáníDescription: 318 stran : ilustrace, portréty, plány, faksimile ; 22 cmContent type: text Media type: bez média Carrier type: svazekISBN: 9788025739204Uniform titles: Book of dirt. Česky Subject(s): Presser, Bram, 1976- | 20.-21. století | 20. století | 1939-1945 | australští spisovatelé -- 20.-21. století | australští spisovatelé -- partnerské a rodinné vztahy | Židé -- 20. století -- Česko | Židé -- perzekuce -- 1939-1945 | přeživší holocaust | koncentrační tábory -- 1939-1945 -- Evropa | holocaust (1939-1945) | druhá světová válka (1939-1945) | Australian authors -- 20th-21st centuries | Australian authors -- partner and family relationships | Jews -- 20th century -- Czechia | Jews -- persecutions -- 1939-1945 | holocaust survivors | concentration camps -- 1939-1945 -- Europe | holocaust (1939-1945) | World War (1939-1945)Genre/Form: australské romány | biografické romány | autobiografické vzpomínky | Australian fiction | biographical novels | autobiographical reminiscencesScope and content: Autobiografický román australského hudebníka a spisovatele vypráví pohnutý příběh jeho židovské rodiny. V dospělosti se autor rozhodne vypátrat všechny dostupné informace o své pražské židovské rodině. Moji prarodiče z matčiny strany o své zkušenosti z doby druhé světové války nikdy nemluvili. A my si kolem nich utvořili vlastní legendy: on byl v koncentračním táboře učitelem a pomáhal dětem vyplnit čas, než na ně dojde řada; ona dokázala unést železniční pražce, pod jejichž tíhou jiní Židé našli smrt. A s tím jsme si vystačili, věděli jsme, že se dál nemáme ptát. A tyhle příběhy poté, co zemřeli pouhý měsíc po sobě, bez dalšího zkoumání vstoupily do rodinné paměti. Jenže po čase se v nich začaly objevovat praskliny. Novinový článek, v němž se tvrdilo, že vychází z rozhovoru s ním. Fotografie, na níž se ona drží za rámě cizího muže. E-maily od anglického osmdesátníka, jenž tvrdil, že byl jeho žákem. Hromádka dopisů v krabici od bot ukryté v komoře u její sestry. Nakladatelská anotace.Item type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Knihy |
Odd. pro dospělé
|
beletrie pro dospělé | Available | 420493047494 |
Přeloženo z angličtiny
Terminologický slovník
Autobiografický román australského hudebníka a spisovatele vypráví pohnutý příběh jeho židovské rodiny. V dospělosti se autor rozhodne vypátrat všechny dostupné informace o své pražské židovské rodině. Moji prarodiče z matčiny strany o své zkušenosti z doby druhé světové války nikdy nemluvili. A my si kolem nich utvořili vlastní legendy: on byl v koncentračním táboře učitelem a pomáhal dětem vyplnit čas, než na ně dojde řada; ona dokázala unést železniční pražce, pod jejichž tíhou jiní Židé našli smrt. A s tím jsme si vystačili, věděli jsme, že se dál nemáme ptát. A tyhle příběhy poté, co zemřeli pouhý měsíc po sobě, bez dalšího zkoumání vstoupily do rodinné paměti. Jenže po čase se v nich začaly objevovat praskliny. Novinový článek, v němž se tvrdilo, že vychází z rozhovoru s ním. Fotografie, na níž se ona drží za rámě cizího muže. E-maily od anglického osmdesátníka, jenž tvrdil, že byl jeho žákem. Hromádka dopisů v krabici od bot ukryté v komoře u její sestry. Nakladatelská anotace.
There are no comments on this title.