Spiknutí babiček / Martina Dierksová ; [přeložila Michaela Škultéty]
Material type: TextLanguage: čeština Original language: němčina Series: Romana | Klub mladých čtenářůPublication details: Praha : Albatros, 2004 Edition: 1. vydDescription: 175 s. ; 21 cmISBN: 80-00-01403-3Subject(s): dívčí rományScope and content: Svižná četba pro dospívající dívky. Na první pohled je humorná a odlehčená, skrývá v sobě ale i hluboká traumata, která si nesou obyvatelé „postkomunistických“ zemí. Hlavní hrdinkou je šestnáctiletá Charlotte, studentka gymnázia, typická mladá intelektuálka, která doma prožívá poněkud bouřlivé Vánoce – najednou se u nich totiž ocitnou obě babičkyItem type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Knihy | Sklad Beletrie | beletrie pro děti | SK (Browse shelf(Opens below)) | Staženo | 420490150932 | |||||||||||||||||||
Knihy |
Skřečoň
|
beletrie pro děti | SR M/III (Browse shelf(Opens below)) | Staženo | 420490187525 |
Browsing Sklad shelves, Shelving location: Beletrie, Collection: beletrie pro děti Close shelf browser (Hides shelf browser)
SK Cajdák. Fígl. Prskolet : | SK Duhový most = | SK Ovečka Kudrlinka / | SK Spiknutí babiček / | SK Kamarádi zvířátka / | SK Šimrání u srdce / | SK Dědeček vypravuje 7 zlatých pohádek / |
Přeloženo z němčiny
Originál: Das Oma-komplott
Svižná četba pro dospívající dívky. Na první pohled je humorná a odlehčená, skrývá v sobě ale i hluboká traumata, která si nesou obyvatelé „postkomunistických“ zemí. Hlavní hrdinkou je šestnáctiletá Charlotte, studentka gymnázia, typická mladá intelektuálka, která doma prožívá poněkud bouřlivé Vánoce – najednou se u nich totiž ocitnou obě babičky
There are no comments on this title.